воскресенье, 29 апреля 2018 г.

Press release: Dzhema Gordon, «Romeo i Dzhul'yetta» - U. Shekspir




 OPISANIYe

V tragedii «Romeo i Dzhul'yetta» Shekspir ispol'zuyet smeshannyy poeticheskiy stil'. Ofitsial'no schitayetsya, chto v etom proizvedenii poet yeshche ne nashel svoye podlinnoye sovershenstvo v sostavlenii «belogo stikha». Ispol'zuya antichnyy analog tragedii rimskogo poeta Ovidiya, zhivushchego 43 g. do n. e. – 17 g. n.e. Uil'yam Shekspir perenosit osnovnoye deystviye v Veronu i pridayet yey ital'yanskuyu osnovu syuzheta. Poet rasskazyvayet nam o tom, naskol'ko vrazhda i nenavist' mezhdu dinasticheskimi klanami mozhet imet' strashnyy i tragicheskiy vid, osobenno togda, kogda rech' idet o lyubvi yunoshi i devushki. Temy «Voyny roz» i «Stoletney voyny» byli ochen' populyarny v Anglii v period shekspirovskogo vremeni:

V dvukh sem'yakh, ravnykh znatnost'yu i slavoy,
V Verone pyshnoy razgorelsya vnov'
Vrazhdy minuvshikh dney razdor krovavyy,
Zastavil lit'sya mirnykh grazhdan krov'.

Eta tragediya, kak velichaysheye literaturnoye proizvedeniye, srazu zhe posluzhila povodom dlya Velikogo Primireniya mezhdu predstavitelyami vsegda vrazhduyushchikh dinastiy Aloy i Beloy rozy. Imenno blagodarya U.Shekspiru vrazhda i nenavist' teper' schitayutsya nedostoynym proyavleniyem nizmennykh kachestv chelovecheskoy dushi, osobenno togda, kogda rech' idet ob istinnoy lyubvi i predannoy druzhbe "Roz".
Pri etom buket iz belykh i alykh roz - simvol geneticheskoy nesovmestimosti v lyubvi. Imenno etoy teme U.Shekspir posvyashchayet svoyu poemu «Romeo i Dzhul'yetta», podcherkivaya neobratimost' tragicheskikh obstoyatel'stv, svyazannykh s sil'nymi chuvstvami. 

Russkiye perevody tragedii poyavilis', nachinaya s pervoy poloviny XIX veka. V nastoyashcheye vremya, kak i v sovetskiye vremena, russkiy Shekspir ochen' populyaren i lyubim na vsey territorii postsovetskogo prostranstva.



KRATKIY SINOPSIS S YUMOROM

Kormilitsa

Nevinnost'yu moyey
V dvenadtsat' let – klyanus', uzh ya davno
Zvala yeye. –Yagnenochek moy, ptichka!
Kuda zh ona devalas'? A? Dzhul'yetta!

P'yetro

Togda tvoya bashka otvedayet moyego lakeyskogo nozha. Chto eto yeshche za kryuchki takiye? YA vas seychas na vse lady perefasolyu.

P'yetro

Ladno. YA pokazhu vam svoy ostryy um i bez nozha vas zarezhu. Nu-ka, otvechayte, kak podobayet razumnym lyudyam:

"Kol' iznyvayet grud' ot muki
I dushu dumy grustnyye mrachat,
To muzyki serebryanyye zvuki…"
Pochemu "serebryanyye zvuki"? Pochemu "muzyki serebryanyye zvuki"? Chto skazhesh', Simon–Smychok?

Pervyy muzykant

Yasnoye delo: potomu, chto zvon serebra ochen' priyaten.

P'yetro

Nedurno. A ty chto skazhesh', Gugo –Gudok?

Vtoroy muzykant

YA skazhu: potomu serebryanyye zvuki, chto muzykanty igrayut za serebro.

P'yetro

Tozhe nedurno. A ty chto skazhesh', Dzhems – Dudka?

Tretiy muzykant

Yey-bogu, ne znayu, chto skazat'.

P'yetro

Nu, tebya ya pomiluyu: ty ved' tol'ko pevets. YA za tebya otvechu. Potomu "serebryanyye", chto muzykanty redko poluchayut za svoyu igru zoloto.

"To muzyki serebryanyye zvuki
Mne bystro gore oblegchat".





SINOPSIS – REZYUME

Mezhdu znatnymi veronskimi semeystvami Montekki i Kapuletti (v angliyskom originale – Montegyu i Kapulet) idot vrazhda. Posle perebranki slug vspykhnula novaya skhvatka mezhdu gospodami. Gertsog Veronskiy Eskal posle tshchetnoy popytki vosstanovit' mir mezhdu vrazhduyushchimi sem'yami ob"yavlyayet, chto otnyne vinovnik krovoprolit'ya zaplatit za eto sobstvennoy zhizn'yu.

Yunyy Romeo iz roda Montekki ne uchastvoval v poboishche. Bezotvetno vlyublonnyy v kholodnuyu krasavitsu Rozalinu, podrugu Dzhul'yetty, on predpochitayet predavat'sya grustnym razmyshleniyam. Yego dvoyurodnyy brat Benvolio i drug Merkutsio, rodstvennik Gertsoga Veronskogo, starayutsya podbodrit' yunoshu svoimi shutkami.

V dome Kapuletti gotovitsya vesolyy prazdnik. Sin'or Kapuletti posylayet slugu k znatnym lyudyam Verony s priglasheniyem na bal. Kormilitsa yego yedinstvennoy docheri Dzhul'yetty zovot svoyu lyubimitsu k sin'ore Kapuletti. Mat' napominayet 13–letney devushke, chto ona uzhe vzroslaya, i vecherom na balu yey predstoit vstrecha s zhenikhom — molodym i krasivym grafom Parisom, sostoyashchim v rodstve s gertsogom.

Merkutsio i Benvolio ugovarivayut Romeo probrat'sya vmeste s nimi na bal v dom Kapuletti, nadev maski. Tam budet i Rozalina — plemyannitsa khozyaina doma. Bal v samom razgare. Tibal't, dvoyurodnyy brat Dzhul'yetty, uznayet v Romeo predstavitelya vrazhdebnoy sem'i. Sin'or Kapuletti ostanavlivayet vspyl'chivogo Tibal'ta. No Romeo nichego ne zamechayet. Pozabyv o Rozaline, on ne mozhet otorvat' glaz ot neznakomoy devushki luchezarnoy krasoty. Eto Dzhul'yetta. Ona tozhe chuvstvuyet nepreodolimoye vlecheniye k neznakomomu yunoshe. Romeo tseluyet Dzhul'yettu. Oni uznayut, kakaya propast' ikh razdelyayet.

Dzhul'yetta vslukh mechtayet o Romeo. Romeo prikhodit k yeyo balkonu i slyshit eti rechi. On otvechayet na nikh pylkim priznaniyem. Pod pokrovom nochi molodyye lyudi dayut drug drugu klyatvu lyubvi i vernosti.

Ne zakhodya domoy, Romeo napravlyayetsya k monakhu Lorentso prosit' yego kak mozhno skoreye obvenchat' ikh s Dzhul'yettoy. Lorentso vnachale otkazyvayetsya, no v itoge soglashayetsya, rasschityvaya, chto soyuz Romeo i Dzhul'yetty polozhit konets vrazhde dvukh semeystv. Cherez Kormilitsu vlyublonnyye dogovarivayutsya o taynoy tseremonii.

V tot zhe den' litsom k litsu stalkivayutsya Tibal't i Merkutsio. Ssora bystro perekhodit v boy na shpagakh. Benvolio naprasno starayetsya raznyat' protivnikov. Tibal't smertel'no ranit Merkutsio. Romeo, pridya v yarost', brosayetsya za Tibal'tom. Posle dolgoy ozhestochennoy bor'by Romeo ubivayet Tibal'ta.

Dzhul'yetta uznayot ot kormilitsy o smerti dvoyurodnogo brata i o reshenii gertsoga izgnat' Romeo iz Verony. Lorentso uteshayet yunoshu, sovetuya yemu ukryt'sya v sosednem gorode Mantuye.

Sleduyushchim utrom roditeli Dzhul'yetty govoryat yey, chto ona dolzhna stat' suprugoy Parisa i ne zhelayut slushat' yeyo vozrazheniy. Dzhul'yetta v otchayanii. Ona gotova dazhe prinyat' yad, no Lorentso predlagayet yey vypit' osoboye snadob'ye, kotoroye pogruzit yeyo v son takim obrazom, chtoby vse reshili, chto ona umerla.

A Romeo, vidya, chto Dzhul'yetta mertva, i ne znaya, chto eto lish' son, vypivayet yad, ubiv pered etim Parisa. Dzhul'yetta prosypayetsya i v otchayanii, vidya yego trup, zakalyvayet sebya. Nad telami svoikh detey glavy semeystv Montekki i Kapuletti zabyvayut o krovavoy vrazhde.



PERSONAZHI

Eskal, gertsog Veronskiy.1

Paris, molodoy dvoryanin, rodstvennik gertsoga.

Montekki, Kapuletti, glavy dvukh vrazhdebnykh domov.

Starik, rodstvennik Kapuletti.

Romeo, syn Montekki.

Merkutsio, rodstvennik gertsoga i drug Romeo.

Benvolio, plemyannik Montekki i drug Romeo.

Tibal't, plemyannik sin'ory Kapuletti,

Brat Lorentso, Brat Dzhovanni, frantsiskanskiye monakhi.

Bal'tazar, sluga Romeo.

Samson, Gregori, clugi Kapuletti.

P'yetro, sluga kormilitsy Dzhul'yetty.

Abram, sluga Montekki.

Aptekar'.

Tri muzykanta.

Pazh Merkutsio.

Pazh Parisa.

Pristav.

Sin'ora Montekki, zhena Montekki.

Sin'ora Kapuletti, zhena Kapuletti.

Dzhul'yetta, doch' Kapuletti.

Kormilitsa Dzhul'yetty.

Gorozhane Verony, rodstvenniki oboikh domov, muzhchiny i zhenshchiny, maski, strazha, chasovyye i slugi.

Khor.



OPISYVAYEMAYA MESTNOST', MESTO, RASPOLOZHENIYe

Shekspir dlya sozdaniya svoyey tragedii ispol'zuyet antichnyy analog rimskogo poeta Ovidiya, zhivushchego 43 g. do n. e. – 17 g. n.e. i perenosit osnovnoye deystviye v Veronu i pridayet yey ital'yanskuyu osnovu syuzheta

VERONA: – gorod na severo – vostoke Italii, v oblasti Venetsii. S 1387 goda Verona stala prinadlezhat' Viskonti, zatem Karrara i, nakonets, s 1405 goda – Venetsii. Pod vlast'yu Venetsii proshli pochti chetyre veka otnositel'nogo spokoystviya, s kratkim, no krovavym pereryvom (1509 –1516) vo vremya Voyny Kambreyskoy ligi, kogda gorod byl zanyat imperskimi voyskami. Segodnya Verona yavlyayetsya vazhnym i dinamichnym gorodom, ochen' aktivnym ekonomicheski i privlekayushchim bol'shoye kolichestvo turistov blagodarya svoyey tysyacheletney istorii, gde drevnerimskoye proshloye sosushchestvuyet ryadom s mrachnoy srednevekovoy Veronoy krovavykh Skaligerov.

Odnoy iz mnogochislennykh dostoprimechatel'nostey Verony yavlyayetsya drevnerimskaya triumfal'naya arka Gavi. Arka postroyena vo vtoroy polovine I veka arkhitektorom Lutsiyem Vitruviyem Tserdonom, v chest' roda Gavia, naiboleye znatnogo iz vsekh veronskikh semey togo vremeni. Arka Gavi v epokhu Renessansa posluzhila model'yu inter'yerov mnogikh tserkvey, chasoven i kapell v Severnoy Italii (naprimer, kapella semeystva Pindemonte v Santa Anastasii). Arka imeyet odin prolot, fasad ukrashen polukolonnami, a proyom dekorativnym frizom. Pod arkoy sokhranilas' bazal'tovaya mostovaya drevnerimskoy dorogi. Na protyazhenii dvukh tysyacheletiy arka olitsetvoryayet «svyaz' vremen» i yavlyayetsya unikal'nym simvolom antichnosti.

EPIGRAF

«Net pechal'ney povesti na svete,
Chem povest' o Romeo i Dzhul'yette.»

TEMY & SIMVOLY

TEMA1 – VOYNA ROZ: (ILI VOYNA ALOY I BELOY ROZY) – seriya vooruzhonnykh dinasticheskikh konfliktov mezhdu gruppirovkami angliyskoy znati v 1455–1485 godakh v bor'be za vlast' mezhdu storonnikami dvukh vetvey dinastii Plantagenetov – Lankasterov i Yorkov, sootvetstvenno imeyushchikh prinadlezhnost' k ordenu Aloy i Beloy rozy.

MOTIV1 – GENETICHESKIY KOD KAPULETTI: Dzhul'yetta prinadlezhit k drevney dinastii – Kapuletti, kotoraya yavlyayetsya sostavnoy chast'yu ordena Aloy rozy.

Dzhul'yetta otkrovenno govorit Romeo:
Odno ved' imya lish' tvoye – mne vrag
Montekki – chto takoye eto znachit?
Chto v imeni? To, chto zovem my rozoy,
I pod drugim nazvan'yem sokhranyalo b
Svoy sladkiy zapakh!
Tak sbros' zhe eto imya!
Ono ved' dazhe i ne chast' tebya.



S pomoshch'yu etikh strok Shekspir raskryvayet odnu iz osnovnykh prichin vrazhdy mezhdu Montekki i Kapuletti. Sopernichestvo i postoyannyye spory o tom, kto boleye dostoin privilegiy, uvazheniya i blagorodnogo imeni, stanovyatsya beskonechnymi prichinami ssor, drak i dueley mezhdu vrazhduyushchimi storonami.

V rezul'tate dinasticheskikh brakov na protyazhenii tysyacheletiy geneticheskiy kod predstaviteley ordena Aloy rozy priobretayet v svoyey strukture ryad osobennostey, ne pozvolyayushchikh vstupat' v polnotsennyye braki s lyud'mi, rozhdennymi vne ordena. Eto imeyet otnosheniye ne tol'ko k prostym lyudyam, no i k predstavitelyam ordena Beloy rozy, k chislu kotorykh otnositsya Romeo i yego blagorodnoye semeystvo – Montekki.

Zdes' rech' idet o geneticheskoy nesovmestimosti i nevozmozhnosti imet' zdorovoye i zhiznesposobnoye potomstvo. V rezul'tate, brachnyye soyuzy s predstavitelyami ordena Aloy rozy, za predelami ordena, stanovyatsya nepolnotsennymi i stanovyatsya prichinoy presecheniya ne odnoy, a srazu dvukh drevnikh dinastiy. Poetomu geneticheskiy kod Kapuletti, iz – za osobennosti svoyey struktury i stroyeniya, stanovitsya glavnym motivom v Voyne roz. Shekspir znayet i otkrovenno pishet ob etom:

Takikh strastey konets byvayet strashen,
I smert' ikh zhdet v razgare torzhestva.



I poetomu, brat Lorentso – frantsiskanskiy monakh, slovami Shekspira govorit, nazyvaya lyubov' Romeo i Dzhul'yetty toy dobrodetel'yu, kotoraya, v itoge, dayet smert' i neset v sebe chervivyy plod:

I dobrodetel' stat' porokom mozhet,
Kogda yeye nepravil'no prilozhat.
Naoborot, deyaniyem inym
Porok my v dobrodetel' obratim.
Vot tak i v etom malen'kom tsvetochke:
Yad i lekarstvo — v nezhnoy obolochke;
Yego ponyukhat' — i pribudet sil,
No stoit proglotit', chtob on ubil.

Vot tak dobro i zlo mezhdu soboy
I v lyudyakh, kak v tsvetakh, vstupayut v boy;
I yesli pobedit' dobro ne smozhet,
To skoro smert', kak cherv', rasten'ye sglozhet.

SIMVOL1 – ORDEN ALOY ROZY I ORDEN BELOY ROZY:

Orden Aloy rozy predstavlyayet soboy samuyu drevnyuyu dinasticheskuyu gruppu, prodolzhitel'nost' sushchestvovaniya kotoroy ne sposobna prevyshat' 100 000 let.

Kak vidno iz vysheizlozhennogo, eto obstoyatel'stvo ne pozvolyayet aristokraticheskomu rodu vechno sushchestvovat' na Zemle, tak kak, prosushchestvovav dovol'no dolgiy promezhutok vremeni, yego geneticheskiy kod «lomayetsya» i stanovitsya nesposobnym davat' zhizn' sleduyushchim pokoleniyam. Prichinoy etogo yavlyayetsya ne tol'ko dinasticheskiye braki, no i Global'naya ekologicheskaya katastrofa.

Dlya togo, chtoby aristokraticheskiy rod mog sushchestvovat' vechno, neobkhodimo yego postoyannoye obnovleniye. Poetomu orden Beloy rozy predstavlyayet soboy moloduyu dinasticheskuyu gruppu, voznikshuyu na Zemle priblizitel'no okolo 10 000 let nazad.

Protivorechiya, postoyannoye sopernichestvo za pravo blagorodnogo imeni i koronu, a takzhe nevozmozhnost' osushchestvlyat' polnotsennyye brachnyye soyuzy, stanovyatsya osnovnymi prichinami «Voyny roz» i oba ordena stanovyatsya simvolami etoy voyny.

TEMA 2 – FATAL'NAYA SLUCHAYNOST'

Shekspir opisyvayet primer lyubvi mezhdu Romeo i Dzhul'yettoy i rassmatrivayet eto chuvstvo, kak fatal'nuyu sluchaynost'. Izvestno, chto lyubov' voznikayet sluchayno i nezavisimo ot zhelaniya lyudey dazhe togda, kogda fatal'nost' iskhoda neizbezhna i ochevidna.

MOTIV2 – GENETICHESKAYA NESOVMESTIMOST'

Geneticheskiy kod predstaviteley ordena Aloy rozy neset v sebe nabor khromosom, raspolozhennykh vnutri DNK cheloveka, sil'no szhatykh mezhdu soboy. Poetomu v sluchaye geneticheskoy nesovmestimosti, v moment oplodotvoreniya yaytsekletki, embrion iznachal'no neset v sebe patologiyu. V etom sluchaye mogut rozhdat'sya deti bez ruk i nog, a takzhe vozmozhno poyavleniye na svet siamskikh bliznetsov v samom strashnom proyavlenii etogo urodstva.

Dlya togo, chtoby raskryt' geneticheskiy kod ordena Aloy rozy neobkhodim klyuch, kotoryy mozhno nayti tol'ko vnutri ordena. V etom sluchaye, s obeikh storon molekuly DNK, imeyushchiye odinakovoye szhatiye, v moment oplodotvoreniya legko raskryvayutsya, i v rezul'tate, poluchayetsya zhiznesposobnyy embrion, bez priznakov geneticheskoy nesovmestimosti.

Szhatiye molekul vnutri DNK cheloveka proiskhodit v moment Global'noy ekologicheskoy katastrofy. Sledovatel'no, eto proiskhodit odin raz za odin svetovoy god. U prostykh lyudey v etot period zhizni planety iz-za sil'nogo szhatiya molekulyarnyye svyazi DNK lomayutsya, tak kak net nikakoy strogoy posledovatel'nosti i struktury v stroyenii molekul DNK. Predstaviteli ordena Aloy i Beloy rozy, blagodarya strogoy i posledovatel'noy strukture (sil'nym svyazyam) molekul DNK, imeyut vozmozhnost' yeye sokhranit'. Pri etom, iz-za szhatiya molekulyarnykh svyazey, v period global'noy ekologicheskoy katastrofy orden Beloy rozy prevrashchayetsya v Aluyu. Takim obrazom, «dve reki, vlivayas' v odnu, prodolzhayut rod chelovecheskiy, preodolevaya vse prepyatstviya i trudnosti.

SIMVOL2 – ZHAVORONOK

Proshchayas' drug s drugom, v svoyem poslednem dialoge Romeo govorit o tom, chto slyshit peniye ne solov'ya, a zhavoronka. Etimi slovami Shekspir usilivayet tragichnost' svoyey p'yesy, kontsentriruya vnimaniye chitatelya na fatal'nosti proiskhodyashchego. Romeo predchuvstvuyet tragicheskiy konets i priblizheniye smerti.

Dzhul'yetta

Ty khochesh' ukhodit'? No den' ne skoro:
To solovey — ne zhavoronok byl,
Chto peniyem smutil tvoy slukh puglivyy;
On zdes' vsyu noch' poyet v kuste granatnom.
Pover' mne, milyy, to byl solovey.

Romeo

To zhavoronok byl, predvestnik utra, —
Ne solovey. Smotri, lyubov' moya, —
Zavistlivym luchom uzh na vostoke
Zarya zavesu oblak prorezayet.
Noch' tushit svechi: radostnoye utro
Na tsypochki vstayet na gornykh kruchakh.
Uyti — mne zhit'; ostat'sya — umeret'.

Blagodarya etomu epizodu, mozhno uvidet' chto zhavoronok, kak simvol fatal'noy sluchaynosti ispol'zuyetsya Shekspirom i, ochevidno vzyat, kak personazh iz antichnoy literatury.

Daleye Dzhul'yetta prodolzhayet temu zhavoronka:

To zhavoronok tak poyet fal'shivo,
Vnosya lish' nesozvuchnost' i razlad.
A govoryat, chto on poyet tak sladko!
No eto lozh', kol' nas on razluchayet.
Slykhala ya, chto zhavoronok s zhaboy
Glazami obmenyalsya: akh, kogda by
I golosom on s neyu obmenyalsya!

Zhavoronok… i zhaba — drugoy antichnyy obraz, kotoryy Shekspir takzhe ispol'zuyet, zdes', v svoyey p'yese, kak simvol geneticheskoy nesovmestimosti i fatal'noy sluchaynosti v lyubvi.


AVTOR

Uil'yam Shekspir rodilsya 26 aprelya 1564 goda v grafstve Uorikshir v Velikobritanii (gorod Stratford–apon–Eyvon). Zdes' zhe i umer 23 aprelya (3 maya) 1616 goda. Angliyskiy poet i dramaturg, zachastuyu schitayetsya velichayshim angloyazychnym pisatelem i odnim iz luchshikh dramaturgov mira. Chasto imenuyetsya natsional'nym poetom Anglii. Doshedshiye do nas raboty, vklyuchaya nekotoryye, napisannyye sovmestno s drugimi avtorami, sostoyat iz 38 p'yes, 154 sonetov, 4 poem i 3 epitafiy. P'yesy Shekspira perevedeny na vse osnovnyye yazyki i stavyatsya chashche, chem proizvedeniya drugikh dramaturgov.



IZDANIYe  >>> Click*

AVTOR: Uil'yam Shekspir

YAZYK: Russkiy

IZDATEL': librebook.ru

STRANA: Rossiya

ZHANRY: lyubov', drama, tragediya

KATEGORIYA: zarubezhnaya klassika

FORMAT: p'yesa

GOD NAPISANIYA: 1593

YAZYK ORIGINALA: angliyskiy

PEREVODCHIK: T. L. Shchepkina-Kupernik

REKOMENDUYEMYY VOZRAST CHITATELEY: +14

TEMATIKA:

Literatura & Poeziya >Angliyskaya literatura>Tragediya>Mirovaya klassika